一般取引条件

§ 1 範囲

(1);これらの一般取引条件 ("GT&Cs") は、商業顧客へのすべてのオファー、納品、サービスに適用されます。消費者、つまり自然人への納品は、彼らの商業活動にも自営業者の職業活動にも主として帰せられない目的のための法的取引も含め、ありません。

(2);これらのGT&Csは、逸脱または対立する条件を認識して商品の納品を当社が完了する場合でも、当事者間の将来のすべてのビジネスにも適用されます。顧客の異なるGT&Csおよび購入条件は適用されず、明示的に当社が否定しない場合でも受け入れられないものとします。

(3);口頭による合意はありません。

(4);当事者の権利と義務に関する個々の合意は、これらのGT&Csよりも優先されるものとします。

§ 2 契約の締結

(1);オンラインショップでの製品のプレゼンテーションは、オファーを行うための拘束力のない招待です。注文確認ページで「今すぐ購入」ボタンをクリックすると、ショッピングパーツに入れた商品を購入するための拘束力のないオファーを送信頂けます。領収書の受領通知によって、頂いたご注文の領収書について当社からお知らせします。この受領の確認は、まだお客様のオファーの受領を構成するものではありません。当社が注文を受け取ったことをお知らせするにとどまります。購入契約は、注文確認の発送または注文した商品の納品によってのみ成立します。当社は、10営業日以内にお客様からのオファーを受け入れることがあります。契約が成立するのは、この同意によってのみです。

(2);契約締結後に契約分を当社は保存します。ただし、これ以降オンラインではアクセスできなくなります;

§ 3 価格 / 発送

(1);指定価格は正味価格です。価格には、倉庫(梱包と発送を除く)に加えて、有効な付加価値税が見積もられます。異なる価格がバッファー(ブラウザーキャッシュ、プロキシなど)から読み込まれたページに表示されることがありますが、これは最新価格ではなく無効です。

(2);結果として生じる送料は、製品の種類と選択した発送方法によって異なります。詳細については、「ディスパッチ」エリアを参照してください。お客様に相談せずに一部納品を当社が完了する場合は、結果として生じる追加費用を負担します。

(3);当社は梱包材を回収しません。梱包は顧客の財産になります。これはパレットには適用されません。

(4);EU以外の国への納品の場合、追加の関税や税金、場合によっては輸入税も発生します。これらの費用は顧客の負担とします。

(5);契約締結と納品全体またはその一部を対象とする納期との間の期間が4か月以上となり、契約締結後に、商品の市場価格が5%以上上昇した場合、当社には4か月満了後の納品を目的とした納品全体のそれらの部分の価格を、相当程度にまで上げる権利があるものとします。当社が主張する価格の上昇が一部(または全体)納品の価格の5%を超える場合、顧客は価格変更に関する通知を受け取ってから2週間以内に契約を解除する権利があります。 撤回の権利は、納品全体のうち、当社が価格を引き上げた一部に限定されます。

(6);契約の締結後に、顧客側の支払能力の不足により、購入価格に対する当社の請求が危険にさらされていることが明らかになった場合(破産手続の開始の申請によるなど)、当社には法規に則り、サービスを拒否する権利と、期限を設定した後に適用される場合は、契約を撤回する権利( BGB =ドイツ民法 §321)があります。;

§ 4 支払

(1);商品の価格は、前払いまたは請求書に対して支払い可能です。当社は個々のケースで事前の支払いに対してのみ注文を実行する権利を留保します。そのような場合、顧客はこれを受け入れるか、注文を取り消すことができます。

(2);購入価格は、請求書発行から30日以内に支払額の支払い期限となります。満期後、関連する一年ごとの基本金利を8パーセントポイント上回る遅延利息が請求されます。当社は、遅延により引き起こされた、より広範囲の損害を主張する権利を留保します。

(3);請求の割り当てが法的に除外されていない限り、取引関係に起因する顧客に対する請求を第三者に割り当てる権利が当社にあります。;

§ 5 納期

(1);推定の納期は、当社のウェブサイトに記載されています。例外として、商品が利用できない場合か、指定された推定の納期内に商品が利用できない場合は、それに応じて注文を受け入れる前に通知します。

(2);合意された納期と日付の遵守には、顧客が契約上の義務を適時に履行することが必要です。

(3);一定の納期が明示的に合意されている場合、この期間は、特にストライキとロックアウト、操業の中断、納品の遅延、エネルギー供給の困難、不利な気象条件など、当社が合理的な注意義務を案件の状況に応じて履行していたにも関わらず防止できなかったような、予期せぬ例外的な出来事のために延長されます 。こうした状況がサブサプライヤ側で発生した場合も同様とします。納期の延長については、顧客にすぐにお知らせします。納期は、そのような対策と障害の期間に応じて延長されます。障害が3か月以上続く場合、顧客には、顧客が設定した合理的な休止の有効期限が切れた後に、契約を取り消す権利があります。 顧客側でのより広範囲にわたる申し立ては除外されます。

§ 6 納品/リスクの受け渡し/受け取り不履行

(1);納品は、倉庫から出荷されます。商品は、顧客側の要求と費用のちで、顧客に送られます。当社には、発送方法を独自に決定する権利があります。

(2);商品をフォワーダー、運送業者、またはその他に引き渡すと、商品の偶発的な紛失や偶発的な劣化のリスク(「リスクの引き渡し」)が顧客に渡ります。商品は、顧客の明示的な要求と費用により、輸送中の損傷に対してのみ保証されます。顧客が当社の倉庫で商品を回収する場合、リスクは顧客への商品の引き渡し時に引き渡されます。

(3);また、当社が書面でのみサービスを提供する場合は、受け取り不履行も顧客側であります。したがって、BGB §294 は免除となります。受け取り不履行の通常の法的前提条件は、影響を受けないものとします。受け取り不履行の場合、当社は契約を撤回して、そして/または不履行による損害を請求する権利を有します。;

§ 7 保証

(1);顧客のすべての保証請求の前提条件の1つは、HGB(ドイツ商法)§377 に基づく欠陥の検査と通知を行う義務を、すべて適切に満たすことです。検査中またはその後に欠陥が明らかになった場合は、ただちにこの事実について書面で当社に通知されるものとします。2週間以内に通知行われた場合、すぐに行われたものとみなされますが、通知を適当なタイミングで発送すれば、期限を守るのに充分です。欠陥を検査して通知するというこの義務に関係なく、顧客は書面で配達から2週間以内に明らかな欠陥(誤まった納期や短納期を含む)を通知するものとしますが、ここでも、適当なタイミングで通知を発送すれば、期限を守るのには充分です。顧客が欠陥を検査および/または通知する義務を適切に満たしていない場合は、通知されていない欠陥に対する当社の責任は除外されます。

(2);保証請求は、リスク発生から12か月以内にのみ主張できます。

(3);補足的な履行として、当社は欠陥の除去か、欠陥のない対象の納品を選択する場合があります。顧客は、当社に補足的な履行に必要な機会と時間を提供するものとします。特に、検査のために対象物品を引き渡すものとします。交換納品の場合、顧客は法的規定に則って、欠陥品を当社に返却するものとします。当社がもともと対象を設置する義務があった場合を除き、補足的な履行に、欠陥のある対象の削除や再設置は含まれません。

(4);補足的な履行が失敗した場合、または補足的な履行のために顧客が設定する合理的な期間が期限を超過した場合、または法的条項に従って免除できる場合、顧客は契約を取り消すか、購入価格を引き下げることができます。しかし、微々たる欠陥の場合、撤回する権利はありません。

§ 8 Reservation of title

(1);供給された商品は、可能性のある付属品の請求および顧客に対するその他すべての請求を含む当社の購入価格の請求が完了するまで、当社の所有物のままとなります。支払いの不履行を含む顧客側の契約違反の場合、当社には法的条項に従って契約を取り消し、商品を取り戻す権利があります。商品を取り戻す場合、これは契約の解除となります。

(2);顧客は商品を慎重に取り扱い、必要に応じて適切に保険をかけ、維持しなければなりません。

(3);第三者による予約商品の添付の場合、または第三者によるその他の介入の場合、買い手は当社の資産を参照し、当社が財産権を行使できるように直ちに当社に書面で通知するものとします。

(4);当社と顧客との勘定関係が現時点である場合、所有権留保も有効とします。口座を開設すると、留保商品と結果として生じる請求は、残高請求の担保と見なされます。

(3);当社の留保商品が顧客の自社商品または第三者の留保商品と結合または混合されている場合、これは常に当社に代わり、また当社のために行われます。この場合、当社は、結合または混合の時点での他の商品に対する留保商品の価値と比率で、結合または混合在庫の共同所有権を取得します。当社の留保商品と結合または混合された商品が主要対象とみなされる場合、または当社の留保商品が顧客の自社商品または第三者の予約商品と一緒に処理されて新しい対象を形成する場合、これは常に当社に代わり行われ、当社は他の商品に対する当社の留保商品のシェア分の価値に応じて、この対象の共有権を取得します。顧客は当社のために、結合または混合された商品、主要たる対象、または新しい対象の在庫を無料で保管するものとします。私たちは、結合、混合、または処理によってもたらされた価値の増加を主張しません。

(5);当社の財産および/または共同所有物である新しい商品は、当社が最初に納品した留保商品と同じ方法で、当社の請求に対する担保として機能します。

(6);失効するまで、顧客は通常の商取引の範囲内で留保商品を再販する権利を有するものとします。顧客は、他の方法で留保商品を処分する権利を持たないものとします。特に、担保の形で商品を質入抵当したり割り当てたりする権利はありません。顧客は今の時点ですでに、当社の留保商品の転売に基づく請求およびすべての付随的権利を、転売時点での顧客に対する当社のすべての請求への担保として当社に割り当てています。当社はこれにより、割り当てを受け入れます。再販請求に代わる請求および/またはそれを代用する請求(保険給付など)についても同様とします。

(7);顧客には、当社に割り当てられた請求を、当社のために回収する権利があります。当社が請求を回収する権利は、影響を受けません。ただし顧客が支払い義務を適切に満たす限り、当社は請求を回収しないことを請け合います。顧客が契約に違反した方法で行動する場合、顧客の回収権は失われ、当社は顧客の購入者に割り当てを開示する権利を有するものとします。顧客には、この限りで必要な情報を提供し、文書を、特に会社/名前と住所、および購入者からの売掛金の金額を特定した完全な顧客リストを引き渡す義務があるものとします。

(8);担保として当社に割り当てられた請求額が、当社の顧客に対する請求を10%以上上回る場合、当社は、顧客の要求に応じて、当社が選択したより広範囲の担保を発行する義務を負います。

§ 9 責任の制限および/または除外

(1);顧客には、使用/操作説明書と安全指示の両方を、きちんと遵守する義務があります。顧客は、商品をリスクのない方法で使用する方法、どの予防措置を定期的かつ個々のケースで実行するか、どの誤用を回避するかを指定した指示を、特に遵守するものとします。顧客がこの義務に違反した場合、結果として生じた、いかなる損害についても責任を負いません。

(2);欠陥によって引き起こされる損害および結果的な損害の場合の当社の責任の制限:

法的根拠に関係なく、欠陥に起因する損害(減損に起因する損害を含む)と、結果として生じる損害について、当社は責任を負いません。この責任の除外は、重大な過失(意図的/重大な過失)に基づく補償に対する顧客の請求には適用されません。

(3);通常/単純な過失の場合の責任の制限:

法的根拠に関係なく、当社の重大な過失(意図的/重大な過失)に基づいていない損害の賠償に対する顧客の申し立てはすべて、損害が欠陥の存在、または契約の適切な履行を可能にするために満たさなければならない重要な義務(いわゆる「基本的義務」)の違反に基づいていない限り、除外されます。

(4);通常予測できない損害の場合の責任の制限:

欠陥および結果的な損害(セクション2)および通常/単純な過失(セクション3)に起因する損害に対する責任の制限に従って既に除外されていない限り、法的根拠に関係なく、 当社の重大な過失(意図的/重大な過失)に基づかないあらゆる損害賠償に対する顧客の請求額は、当社が、義務違反および/または契約違反(通常は予見可能な損害)の可能な結果として予見できたはずであるような損害の補填額に限定されるものとします。

(5);不履行の場合の当社の責任の制限:

不履行により、顧客が義務違反または履行の代わりに当社に対する賠償請求を主張し、この請求が重大な過失(意図的/重大な過失)に基づいていない場合、この賠償請求は、欠陥および結果的な損害(セクション2)および通常/単純な過失(セクション3)に起因する、当社に対する損害の責任制限に従って既に除外されていない限り、その金額において、価格の最大100%に制限され、 通常予測可能な損害に対する当社の責任の制限(セクション4)を上回ります。契約関係の処理中に障害が発生して契約義務を適切に満たすことが困難または不可能になる場合、または一方の契約当事者が他方の当事者によって損害を受けた場合、不履行が手元にあります。

(6);遅延による損害の場合の当社の責任の制限:

当社に対する上記の特定の責任制限は、通常の予見可能な損害(セクション4)および不履行(セクション5)ではなく、欠陥および結果として生じる損害(セクション2)によって、通常/単純な過失(セクション3)の場合に引き起こされる損害に関連して、重大な過失(意図的/重大な過失)に基づく場合を除き、遅延による損害賠償に対する顧客から当社への申し立てにも適用されることとします。

(7);代理人に対する当社の責任の制限:

代理人が重大な過失(意図的/重大な過失)によって、契約の適切な履行のために満たされるべき契約上の義務に違反しない限り、法的根拠に関係なく、代理人(BGB §278 )に対する責任は除外されることとします。代理人に対する当社の責任は、上記の責任制限を考慮した結果として、自己の過失に対する責任を決して超えないものとします。BGB § 278 に則り、代理人は債務者が義務を果たすために利用する自然人または法人です。

(8);上記の責任の制限(§9セクション1からセクション7)は、ドイツ製造物責任法のセクション1及びそれ以下に基づく請求、または悪意を持って隠された欠陥によるクレーム、または 品質保証、または顧客や顧客の組織や従業員の生命や身体や健康への傷害による請求、または契約締結時に当社に知られていたかその無知が当社の力の及ばぬところの、契約締結時に存在していた履行の障害による請求には適用されないものとします。前述の取り決めは、顧客の不利益に対する立証責任を変更しないものとします。

(9);運送業者が顧客によって決定された場合、航空保安法およびEU規制 (EC) no. 300/2008, (EC) no. 185/2010, (EU) no. 173/2012, (EC) no. 272/2009 およびその他の現在の国内および国際的な法的規定による追加の安全検査の料金や遅延に、当社は責任を負わないものとします。顧客は、この点に関して追加の安全検査と関連する遅延に起因するすべての費用と損失から、最初の催告に応じて当社を補償するものとします。

§ 10 相殺/譲渡/保持の権利

反訴が議論の余地がないか、最終的かつ絶対的なものとして確立されているか、または当社によって受け入れられていない限り、相殺は除外されます。顧客は、書面による同意を得た場合にのみ、当社に対する請求を第三者に割り当てる権利を有します。顧客は、同じ契約関係から生じる反訴に基づいて、保持の権利を主張する権利のみを有することとします。

§ 11 最終条項

(1);当社の事業所は、法的な関係に起因または関連するすべての紛争の管轄の唯一の場所となります。ドイツ連邦共和国に一般的な管轄権を持たない顧客による当社に対する訴訟の専属管轄地も、当社の事業所とします。ドイツ連邦共和国に一般的な管轄権を持たない顧客に対する当社の訴訟については、当社の事業所は、法定の管轄地とは別に、追加の管轄地にもなります。当事者間の仲裁合意が優先されます。

(2);これらのGT&Cs および、契約と、契約の当事者とその法的承継者を含めた、考えうるすべての二次的および/または結果的なビジネスから生じるすべての法的関係も含めて、ドイツ連邦共和国の法律のみが適用されます。また、この法律の選択および管轄地に関する前述の規定は、ドイツ連邦共和国の法律の対象です。物品売買契約に関する国連条約(国際物品売買契約に関する1980年4月11日付の国際連合条約)の適用は、前述の法律の選択によって除外されないものとします。

(3);履行の場所は、ビジネスの場所とする。

(4);これらのGT&Csのいずれかの条項が無効であるか、無効になった場合、これは契約全体の有効性には影響を与えません。当事者たちは、関係する条項を、狙いとする商業目的に最も近い効果的な条項に置き換えるよう努めることとします。 ;



KRONES AG の一般取引条件の最終更新日:2014年10月21日

Chatbot